Monday 1 March 2010

Selenite

Selenite by Rurutia

~Translated by Amy Hikari


Ah, a light flickers in the ruined city
And an invisible tune, full of wishes, echoes around

Now, the burned-down sky sinks to the bottom of the water
And is filled with moonlight

Dyed in the blue burning night
Your shoulders are so slender they’re almost not there
I hang on tight to them but still you fade away

Ah, at the end of the universe I found countless little stars
When we met, I learned what dizziness felt like

Now, swallowed up in endless waves of gold and silver
We move towards the sacred river
My heart begins to tremble as you pull me close so sweetly
Forever, always and forever, I want to hold you
So that you won't disappear

Now, swallowed up in endless waves of gold and silver
We move towards the sacred river

Dyed in the blue burning night
Your shoulders are so slender they’re almost not there
I hang on tight to them but still you fade away

My heart begins to tremble as you pull me close so sweetly
Forever, always and forever, I want to hold you
So that you won't disappear


Original lyrics by Rurutia

Aa, yurameku tomoshibi, gareki no machi ni
Narihibiku toumei na shirabe wa negai wo tatae

Ima, yake ochita sora wa mizu no soko e to shizunde yuku
Michite yuku tsuki akari

Aoku moeru yoru ga kimi wo someru, hakanai hodo
Hosoi kata wo kitsuku daite itemo
Kimi wa kiete shimaisou de

Aa, musuu no hoshitsubu, uchuu no hate de
Mitsuketa yo, hajimete no deai wa memai sae oboe

Ima, furisosogu kin to gin no hikari no nami ni nomare
Futari seinaru kawa e

Amaku oshiyosete wa boku no mune wo furuwaseru yo
Zutto kono mama zutto daite itai
Kimi ga kiete shimawanai you ni

Ima, furisosogu kin to gin no hikari no nami ni nomare
Futari seinaru kawa e

Aoku moeru yoru ga kimi wo someru, hakanai hodo
Hosoi kata wo kitsuku daite itemo
Kimi wa kiete shimaisou de

Amaku oshiyosete wa boku no mune wo furuwaseru yo
Zutto kono mama zutto daite itai
Kimi ga kiete shimawanai you ni


Pic: One-winged embrace by Saimain DeviantArt

1 comment:

寫真集 said...
This comment has been removed by a blog administrator.