While in Osaka, thanks to fellow Twitter Seorri and Joker, I bought Okada Masaki's photo book published in 2016. Titled "Fragments of the Future" (Mirai no Hahen), the AUD 45 photo book was rather dear, but definitely worths every penny. It's filled with so many photos of Masaki from 2010 to 2016, as well as interviews he did during those photo shoots.
With my limited Japanese, it will take me a long time to read the book. However, what I've read so far is very interesting. I was immediately taken by the Epilogue because it was short enough to read on its own, and because I want to see what Masaki wrote at the end of the book.
It was a very lovely Epilogue, hence I decided to translate it and post it here. It took me a few days to decipher the Kanji, but I'm getting better at that compared to about 12 months ago, hence I'm happy with my progress.
I hope you enjoy reading it as I do. I put the Kanji-kana, English and Romaji in this order below.
あとがき
まさか自分が本を出す日が来るとは思ってもみませんでした。
7年問も連載が続いたことにもびっくりします。あまり自分のことを話すのが好きじゃないのに。でも、取材のたびに同じチームで集まって、半分仕事じゃないような感覚で写真を撮ってもらって、お話しながらいろんなことを思い出したりするのは、僕にとっていい時間でした。改めて、連載をやることができてよかったなと思います。
ということで、7年分のワタクシがこの1冊に入っています。
僕自身、この7年ですごく変わりました。本を見返してみると、仕事が忙しい時期や、気持ちが落ち着いている時期など、そのときどきで表情が全然違うので、いろんな時期の自分が定点観測のようにつまってると感じます。自分のプライベートをちょっと見られているような不思議な気持ち。この本を読めば、僕のことが30%くらい。。。いや、ほんの片がわかるかもしれません。
俳優デビューしてまだ10年。ビースの完成はまだまだ遠い先ですが、年々この仕事が楽しくなっています。これからも作品を通じてメツセージを届けていきたいです。
最後に。「未来の破片」を手に取ってくださってありがとうございました。
お恥ずかしい。
岡田将生
"Fragments of the Future" - Epilogue
I never thought that I’d publish a book one day.
I’m also surprised that we managed to continuously compile seven years of my story.
I don’t really like telling stories about myself. However, whenever I gathered with the same team for any coverage, I felt like I was just half-working while having my photos taken, for I could recall many things while talking. To me, it was time well-spent.
Looking back, I’m glad that I could do this series. In saying that, the seven years’ part of my life was done in one volume.
I changed a lot during the past seven years. Looking back at the book, my expressions whenever my work was busy were different than whenever I felt calm. At times, I feel clogged like a fixed observation point. I feel like I’m watching a glimpse of my private life. If you read this book, you may understand about 30% of my story…
Wait, no. I think you may only understand a piece of me.
It hasn’t been 10 years since my debut as an actor. Although I’m still far away from completion, this job has become more interesting as years go by. I’d like to continue delivering messages through my works.
And finally. Thank you for taking “Fragments of the Future” into your hands. I am humbled.
Okada Masaki
-xxx-
Mirai no Hahen - Atogaki
Masaka jibun ga hon o dasu hi ga kuru to wa omotte momimasendeshita.
7-Nen toi mo rensai ga tsuzuita koto ni mo bikkuri shimasu.
Amari jibun no koto wo hanasu no ga sukijanainoni. Demo, shuzai no tabi ni onaji chīmu de atsumatte, hanbun shigoto janai yōna kankaku de shashin o totte moratte, ohanashinagara iron'na koto o omoidashi tari suru no wa, boku ni totte ii jikan deshita.
Aratamete, rensai o yaru koto ga dekite yokattana to omoimasu. Toiu koto de, 7-nen bun no watakushi ga kono 1 tome ni itteimasu.
Boku jishin, kono 7-nen de sugoku kawarimashita. Hon o mikaeshite miru to, shigoto ga isogashī jiki ya, kimochi ga ochitsuite iru jiki nado, sono tokidoki de hyōjō ga zenzen chigau node, iron'na jiki no jibun ga teiten kansoku no yō ni tsumatteru to kanjimasu. Jibun no puraibēto o chotto mi rarete iru yōna fushigina kimochi. Kono hon o yomeba, boku no koto ga 30-pāsento kurai... Iya, hon'no kata ga wakaru kamo shiremasen.
Haiyū debyū shite mada 10-nen. Bīsu no kansei wa madamada tōi sakidesuga, nen'nen kono shigoto ga tanoshiku natte imasu. Kore kara mo sakuhin o tsūjite messēji o todokete ikitaidesu.
Saigo ni. `Mirai no hahen' o te ni totte kudasatte arigatōgozaimashita. O hazukashī.
Okada Masaki
No comments:
Post a Comment